FC Navigation Console

TEMAS TRADUCIDOS AL ESPAÑOL

Cyanide breathmint Lo que significa beck.

Rowboat Un viaje en bote a traves de un conflictivo mundo.

Jackass Con mi burrito sabanero...

Steve threw up Una historia de la vida real, confirmado.

Satan gave me a taco Una historia basada en hechos reales?

Mexico Eres de los afortunados pocos han osado leer esta canción.

Totally Konfused Beck, no estés preocupado, quiero que lo sepas.

Fume Con un ritmo que solo Beck podría crear.

Putting it down Es la canción que escucho cuando estoy deprimido.

Soul sucked dry (Alma succionada en seco)

Lampshade (Pantalla)

Nitemare hippy girl (si se interpreta "nightmare" como pesadilla, sería algo como "Una chica hippy de pesadillas")

Painted eyelids (Párpados pintados)

Derelict (Abandonado)

Canceled check (Cheque cancelado)

Burro (Burro) Tema version de Jack-ass en castellano



Jackass Algo del nuevo sabor de beck, combiando con su sabiduría troyana

I've been drifting along ________Yo he andado
in the same stale shoes______en los mismos zapatos de suela
Loose ends tying the noose ___Extremos perdidos forman un nudo
in the back of my mind________ atras en mi mente
If you thought _______________Si pensaste
that you were making your way ____ que habías encontrado el camino
To where the puzzles _________A donde los rompecabezas
and pagans lay________________y paganos estan
I'll put it together: ________Te lo pongo mas claro:
It's a strange invitation_____es una extraña invitación


When I wake up _______________Cuando me despierte
someone will sweep up _________Alguien limpiara
my lazy bones__________________mis flojos huesos
And we will rise ______________y nosotros nos levantaremos
n the cool of the evening_____en la frescura de la noche
I remember the way ___________Yo recuerdo la manera
that you smiled_______________en que sonreías
When the gravity shackles_____Cuando la gravedad tiembla
we are wild_____________________somos salvajes
And something is vacant_______y algo queda vacío
when I think ________________cuando creo
it's all beginning___________ que todo esta empezando


I've been drifting along ________Yo he andado
in the same stale shoes______en los mismos zapatos de suela
Loose ends tying the noose ___Extremos perdidos forman un nudo
in the back of my mind________ atras en mi mente
If you thought _______________Si pensaste
that you were making your way ____ que habías encontrado el camino
To where the puzzles _________A donde los rompecabezas
and pagans lay________________y paganos estan
I'll put it together: ________Te lo pongo mas claro:
It's a strange invitation_____es una extraña invitación



Rowboat Espero que resistas esto

Rowboat, row me to the shore_____________Bote de remos, rema hasta la orilla
She don't wanna be my friend no more_______ella no quiere ser mas mi amiga
She dug a hole in the bottom of my soul______ella abrió un hueco en el fondo de mi alma
She don't wanna be my friend no more_______ella no quiere ser mas mi amiga

Pick me up; gimme some food______________Recogeme, dame algo de comida
In your truck, goin' no place_______________En tu camioneta, sin ir a ningún lado
I'll be home, talkin' to nobody______________estaré en casa hablandole a nadie
You'll be strange; you'll be far away_________Tu serás extraña, estarás muy lejos

Big fat moon__________________________Grande y gorda luna
And my body's out of tune_______________y mi cuerpo esta desafinado
With the burnin' waves__________________con las ondas que queman
She's a billion years away_________________ella esta a un billon de años de distancia
Dog food on the floor____________________comida de perro en el piso
And I been like this before_________________y yo he estado así antes
She is all and everything else is small_________ella lo es todo y todo lo demas es pequeño

Pick me up; gimme some alcohol_____________Recogeme, dame algo de alcohol
In your truck, playin' the radio_______________en tu camioneta suena la radio
I'll be home with the gasoline________________estaré en casa con la gasolina
You'll be stoned; you'll be far away___________tu estarás fumada, tu estaras muy lejos

Rowboat, row me to the shore______________Bote de remos, rema hasta la orilla
She don't wanna be my friend no more________ella no quiere ser mas mi amiga
She dug a hole in the bottom of my soul_______ella abrio un hueco en el fondo de mi alma
She is all and everything else is small_________ella lo es todo y todo lo demas es pequeño.

DE: ONE FOOT IN THE GRAVE




Cyanide breathmint Lo que significa Beck.

Definitely _______________________Definitivamente
this is the wrong place to be _________este es el sitio equivocado
There's blood on the futon___________ hay sangre en el futon
There's a kid drinking fire ____________Hay un chico tomando fuego
Going down to the sea ______________dirigiendose al mar
They got people to meet_____________ tienen gente para conocer
Shaking hands with themselves________ estrechando manos con simismos
Looking out for themselves___________ buscandose a simismos

When they ask you for credit__________ cuando te pidan un credito
Give them a branch __________________dales una rama
When they want you to get it__________ cuando quieras que lo tengas
Chew on the grass__________________ mastica la grama
I know I know_____________________ yo se yo se
'cause they told me to tell you_________ porque me dijeron que te dijera
There's nothing to sell you___________ no hay nada que venderte

In the afternoon___________________ en la tarde
Riding the scapegoat _______________montado el chivoespacial
Burning equipment _________________el equipo quemandose
Decomposing _____________________descomponiendose
Cool off your jets___________________ enfria tus jets
Take off your sweats________________ quitate tus franelas
I got a funny feeling_________________ tengo una sensacion graciosa
they got plastic in the afterlife__________ tienen plastico despues de la muerte

When they want you to cry____________ cuando quieran que llores
Leap into the sky____________________ sube al cielo
When they suck your mind ____________cuando chupen tu mente
Like a pigeon you'll fly________________ como una paloma volaras
I know I know_______________________ yo se yo se
It's the positive people ________________es la gente positiva
Running from their time________________ huyendo de su tiempo
Looking for some feeling_______________ buscando sentimientos
DE: ONE FOOT IN THE GRAVE

Steve threw up Una historia de la vida real, confirmado.

Steve had a big commotion__________ ________Steve tuvo una gran conmoción
the street fair was an ocean_________________la calle se transformó en un oceano
when he took three tabs of bad acid_____________cuando tomo tres tabletas de acido malo
and off his melting jaw_______________________y de su barbilla que se derretía
all the wonderful things he saw_______________todas las maravillas que presencio
the pretty hair growin on...his sandwich________el hermoso pelo que crecía en su sandwich


well he looked out on the fairground____________bueno fue afuera a mirar la feria
with the spinning things spinning all around______con las cosas que dan vuelta, dando vueltas
he felt the food goin' down________________y sintio la comida bajando
and coming back___________________________y regresando
and on top of the ferris-wheel________________y en lo alto de la rueda del amor
he threw up on the heel___________________el vomito, en el tobillo
of the beautiful girl who was laughing_________de la hermosa chica que estaba riendo.

well there must have been some pizza__________ bueno, tuvo que haber algo de pizza
and there must have been some fries__________y tuvo que haber algunas papas fritas
and there must have been some tequila__________y tuvo que haber algo de tequila
and there must have been some wine_____________y tuvo que haber algo de vino
and there must have been some falafels__________y tuvo que haber algunos falafel
and there must have been some beer___________y tuvo que haber algunas cervezas
and there must have been some bagels__________y tuvo que haber algunos bagels
you could see it all so clear___________________Se podia ver todo tan claro!!

and there must have been some pickles__________ tuvo que haber algunos pepinillos
and there must have been some saurkraut _______y tuvo que haber algun saurkraut
and there must have been some catfish__________y tuvo que haber algo de bagre
when he laid his burden down ________________cuando dejo salir todo su problema

pineapples, mangos, wild rice, beans, granola, _____piñas, mangos, arroz salvaje, granos, granola,
cheetoes, caramel candy popcorn_____________pepitos, cotufas con caramelo
ice cream, banana fudge, and some corndogs, _____helado, banana con fudge y algunas salchichas
and mayonnaise, steak sauce,__________ ________y mayonesa, salsa para carne
ketchup and mustard, garlic, kool-aid,__________Salsa de tomate y mostaza, ajo, kool aid
spam and some egg rolls,sushi, ________________jamon enlatado y tortilla de huevo, sushi
rice cakes, oatmeal, cucumbers, biscuits, ________torta de arroz, avena, pepinos, bizcochos
beef-jerky,pop-tarts, tamales, shish-kabob _______palitos de carne, tortas, tamales, shis-kabob
and a side order of...________________________y una orden adicional de...

BARF!!! BARF!!! RETCH!!! VOMIT!!! SPEW!!! etc. (Ruidos mortales, el vomito espacial)...


Satan gave me a taco Una historia basada en hechos reales?

Satan gave me a taco ___________________Satanas me dio un taco
and it made me really sick ________________y me hizo enfermar
the chicken was all raw __________________el pollo estaba crudo
and the grease was mighty thick ___________y tenia grasa en cantidad
the rice was all rancid ___________________el arroz estaba rancio
and the beans were so hard_______________y los granos tan duros

I was getting kinda dizzy _________________yo me estaba mareando
eatin' all the lard ________________________comiendo toda la manteca
there was aphids on the lettuce_____________ habia gusanos en la lechuga
and I ate every one ______________________y me los comí todos
and after I was done _____________________y después de terminar
the salsa melted off my tongue _____________la salsa derritió mi lengua
pieces of tortilla________________________ pedasos de tortilla
got stuck in my throat____________________ se quedaron en mi garganta
and the stains on my clothes _______________y las manchas en mi ropa
burned ahole through my coat______________ quemaron un hueco en mi abrigo

my stomach was tremblin'__________________ mi estomago estaba temblando
and I broke out in a rash ___________________y explote en desesperación
I was so dry and thirsty ____________________estaba tan seco y sediento
and I didn't have no cash ___________________y no tenía efectivo
so I went and found a hose_________________ asi que fuí y encontré una manguera
tore off all my clothes______________________ rompí toda mi ropa
turned on the water________________________ abrí el agua
and it shot right up my nose__________________ y se disparo hasta mi nariz
some old lady came along ___________________una vieja vino
and she flat out was a freak __________________y penso que yo era algo extraño
so she beat me with her handbag ______________asi que me golpeo con su cartera
'til I could hardly speak______________________ hasta que dificilmente podía hablar
I was lying there naked ______________________yo estaba tirado ahí desnudo
my body badly bruised_______________________ mi cuerpo malamente moreteado
in a pool of my own blood_____________________ en una piscina de mi propia sangre
unconscious and confused____________________ inconsciente y confudido

when the cops came and got me_________________ cuando vinieron los policías
and threw me in their van______________________ y me tiraron en su camioneta
and I woke up on the ceiling ____________________y me desperte en la celda
and I couldn't find my hand _____________________y no podia encontrar mi mano
they took me to the judge _______________________me llevaron al juez
his eyes were glowing red _______________________sus ojos eran rojos fosforescentes
the courtroom was filled ________________________la corte estaba llena
with witches and the dead_______________________ con brujas y la muerte

the sheriff was a hell-hound______________________ el comisario era un perro infernal
with fangs and claws___________________________ con colmillos y garras
the prisoners were tied up________________________ los prisioneros estaban amarrados
and chained to the walls__________________________ y encadenados a las paredes
the air was getting thick__________________________ el aire se ponía denso
the smoke was getting thicker _____________________el humo se ponía mas denso
the judge read the verdict ________________________el juez leyo el veredicto
said Cut off his head____________________________ dijo corten su cabeza

well they placed me on the altar____________________ me pusieron en el altar
they raised up the axe ___________________________y levantaron el hacha
my head was about to explode_____________________ mi cabeza iva a explotar
when I noticed the Marshall stacks__________________ cuando vi los amplificadores
I noticed all the smoke machines ____________________vi las maquinas de humo
cameras and lights_______________________________ camaras y luces
some guy with a microphone _______________________un tipo con un microfono
runnin' around dancin' in tights _____________________corriendo alrededor, bailando en ropa ajustada
and I noticed the crew____________________________ y vi los trabajadores
and the band playin' down below ____________________y la banda tocando
and I realized I was in a____________________________ y me di cuenta que estaba
rock'n'roll [video]_________________________________ en un video de rock'n'roll

So I went and joined the band _______________________asi que fui y me uní a la banda
and I went out on tour _____________________________y fuimos de gira
and I smoked a lot of heroin _________________________y fume mucha heroína
and I passed out in manure __________________________y me desmaye en fertilización

I made out with the groupies_________________________ salí con los groupies
started fires backstage______________________________empece fuegos en el backstage (atras del esenario)
made a lot of money ________________________________hice mucho dinero
and I gave it all away _______________________________y todo lo regale

well the band got killed ______________________________la banda se mato
so I started a solo career______________________________ así que hize mi carrera solo
and I won all the awards _____________________________y gane todos los premios
and I drank all the beer ______________________________y tome toda la cerveza
I opened up a taco stand_____________________________ abrí un negocio de tacos
just to smell the smell________________________________ solo para oler el olor
cookin' with the devil ________________________________cocinandoce con el demonio
fryin' down in hell friendose___________________________ abajo en el infierno
DE: STEREOPATHETIC SOULMANURE


Mexico Eres de los afortunados pocos han osado leer esta canción

Come gather round me people________________Vengan y juntense alrededor de mí
here's a story you never heard________________Aquí hay una historia que nunca han oído
bout me and my friends_____________________ Sobre mí y mis amigos
and some things that occured________________y unas cosas que ocurrieron
we thought we'd get some money _____________Penasabamos que obtendriamos algún dinero
we thought that we might go_________________Penasabamos que nos iríamos
spend the weekend pleasant down in mexico_____pasaríamos con placer el fin de semana abajo en Mejico

i was workin at mcdonalds___________________Yo estaba trabajando en Mcdonalds
doin the latenight run_______________________haciendo el turno de medianoche
when a car pulled up the drive thru_____________cuando un carro paro en la autocaja
and pointed out a gun______________________y saco una pistola
said give us all your money __________________dijo danos todo el dinero
and three big macs to go_____________________y tres big mac para llevar
i stuffed them all in a bag ____________________lo metí todo en una bolsa
and i ducked down below____________________y me escondí agachado

well the boss got angry _____________________Así que el jefe se molesto
when he found out i didn't call the police_________cuando se dió cuenta que no llame a la policía
i guess i was kinda nervous___________________Creo que yo estaba un poco nervioso
there was a warrant out on me_________________por estar en la lista de los solicitados
concernin some jaywalkin tickets _______________debido a unos tickets de los jaywalkin
i couldn't afford to pay_______________________que no pude pagar
needless to say i got the axe that same day________Queda de mas decir que ese mismo día me botaron

well me bein outta work_______________________Así que yo sin trabajo
just then i didn't wanna go home________________justamente cuando no quería ir a casa
my mom said if i lost this job___________________mi mama dijo que si perdía este trabajo
i'd have to go out on my own__________________tendria que seguir yo solo
so i went over to dave's house _________________asi que fui a casa de dave
and got really stoned________________________y me puse bien drogado
called up some girls_________________________llamamos a unas chicas
but none o' them were home__________________Pero ningúna estaba en casa

steve came over___________________________El pana steve se vino
and he brought some alcohol_________________y trajo un poco de alcohol
we're all gettin really depressed _______________estabamos deprimidos
just starin at the wall________________________solo mirando la pared
thought we'd get some money_________________pensabamos que conseguiríamos algún dinero
we thought that we might go__________________pensabamos que nos iriamos
spend the weekend pleasant down in mexico_______pasar con placer el fin de semana abajo en mejico

steve's dad had a huntin rifle__________________el papa de Steve tenía un rifle ce caceria
and we went and picked it up__________________y fuimos a recogerlo
we stopped into the 7-11 _____________________paramos en un 7-11
to try our luck_____________________________para probrar nuestra suerte
we raised up that huntin rifle__________________así que apuntamos el rifle de cacería
but the counter guy just laughed______________pero el tipo de la caja solo se rió
as he pulled out an uzi_______________________mientras sacaba una uzi
we turned and hauled ass,____________________nos volteamos y a mover ese culo

we were runnin so fast ______________________corrimos muy duro
til we came to the mcdonalds where i used to work__hasta llegar al macdonals donde solía trabajar
we walked up to the drive thru _________________caminamos hasta la autocaja
and gave my boss a jerk______________________y le dimos un empujon a mi jefe
said give us all your money____________________dijimos danos todo el dinero
and three big macs to go______________________y tres big macs para llevar
and suck on this you weasel____________________asi que chupate esto viejo pajuo
we're goin to mexico__________________________nos vamos a mejico

down south we all got really wasted______________abajajo al sur nos pusimos bien dañados
dave got a case of the runs_____________________dave consiguió una caja de las poderosas
we're all really hungover_______________________teniamos una gran resaca
and gettin low on funds_______________________y quedandonos bajos de fondos
dave and steve called their parents _______________dave y steve llamaron a sus padres
and took the bus back home_____________________y tomaron el autobus de regreso
me i got a job at mcdonalds down in mexico_______y yo obtuve un trabajo en mcdonalds abajo en mejico

DE: Rare On Air Live Performances Vol. One




Totally Konfused Beck, no estes preocupado, quiero que lo sepas

(laughing)______________________(riendo)
I'm totally confused. By you_________totalmente confundido por tí
I'm totally confused. By you_________totalmente confundido por tí

ten foot man, makin my lunch.________Un hombre de diez pies, haciendo mi almuerzo
You'll never understand.____________nunca entenderías
I want you so much._______________que te necesito tanto

And I never never want it___________y nunca nunca lo quise
And I never never want it___________y nunca nunca lo quise
And I never never want it___________y nunca nunca lo quise
And I never never want it___________y nunca nunca lo quise

I'm totally confused. By you_________totalmente confundido, por tí
I'm totally confused. By you_________totalmente confundido, por tí

screaming in my face, _____________gritando en mi cara
whisper in my ear (whispering)_______un suspiro en mi oreja (suspirando)
put me in the suitcase,______________ponme en la maleta
with the can of beeeeeeeer.__________con la lata de Ceeeeerveza

And I never never want it___________y nunca nunca lo quise
And I never never want it___________y nunca nunca lo quise
And I never never want it___________y nunca nunca lo quise
And I never never want it___________y nunca nunca lo quise


(Laughting) (Riendo)



Fume Con un ritmo que solo Beck podría crear

My friend picked me up about quarter past 5, _________Mi amigo me recogió como un cuarto para las 5
we stopped and got some donuts and we____________ paramos, obtuvimos unas donas y tomamos un
took a little drive, we had a can of nitrous,____________ pequeño paseo, teníamos una lata de nitrogeno,
we rolled the windows up, _______________________subimos las ventanas, ahora respiramos
now we're breathing deeply, breathing deeply,________ profundamente, respiramos profundamente

and there's a fume, in this truck,___________________ y hay un tufo, en este camión,
and i don't know if we're dead _____________________y no se si estamos muertos
or what, the fuck _______________________________o que, coño
and there's a fume, in this truck, ____________________y hay un tufo, en este camion,
and i don't know if we're dead, _____________________y no se si estamos muertos
or what, the fuck or what? ________________________o que, coño o que?

We spent many years always tryin to get high, ________tardamos muchos años siempre tratando de estar alto
smokin broken pencils and beatin up kids, ____________fumando lapices rotos y golpeando niños
talkin to the devil and drinkin a coke, ________________hablando con el diablo y tomando una coca-cola
now we're totally rockin, totally rockin. _______________ahora estamos totalmente rockanroleando.

(CHORUS) (Coro)

We got a good idea so we pulled off the road,__________ Tuvimos una idea asi que nos salimos del camino
got some molly hatchet goin on the stereo, _____________teníamos a molly hatchet sonando en el radio,
I said let's roll up the windows, ______________________dije subamos las ventanas
and let the nitrous go, _____________________________y deja correr el nitrogeno
now we can't stop laughing _________________________ahora no podemos parar de reir
now we can't stop laughing_________________________ ahora no podemos parar de reir

(CHORUS) (Coro)
(Voices in background) (Voces hablando en el fondo)
(NITTROGENUS version begins) (Version nitrogenada)
(CHORUS) (Coro)

DE: EL SINGLE DE LOSER.


Putting it down Es la canción que escucho cuando estoy deprimido

Big pain _____________________Gran dolor
burnin' down__________________ Quemandose
givin' me a cow ________________dandome una vaca (molestandome)
what you seem to be saying _______lo que parece que dices
is you're patiently waiting _________es que esperas pacientemente
like an ashtray __________________como un cenicero
for the butt____________________ para la colilla

well I'm puttin' it down____________ yo lo pongo abajo (te lo insinuo)
when you're not picking it up_______cuando tu no lo recojes
when I'm puttin' it down___________ cuando lo pongo abajo
but you treat me like a clown _______pero me tratas como un payaso
and I don't want to be funny _______y yo no quiero ser gracioso

fat chance_____________________ gran oportunidad
glued to the wall ________________pegada a la pared
like a centerfold _________________como un centro de revista
of an old cannonball _____________de una vieja bala de cañon
will you put me inside_____________ me pondrias adentro
your tv tonight_________________ de tu tv esta noche
'cause you're treatin' me___________ porque me tratas
like a rerun ____________________como una repeticion

well I'm puttin' it down____________ yo lo pongo abajo
but you're not pickin' it up_________ pero tu no lo recojes
well I'm puttin' it down ____________y yo lo pongo abajo
but you treat me like a clown________ pero me tratas como un payaso
and I don't want to be funny________ y yo no quiero ser gracioso
no no no no no _________________no no no no no

so what _______________________y que
I lost my job at the Hut____________ perdí mi trabajo en la cabaña
my ass got cut __________________mi joyo se corto
but I'll be better at kissin'___________ pero sere mejor besando
when my teeth are all missin' ________cuando ya no tenga dientes
and the silverware's burnt __________y la vajilla, se queme
and I'm eatin' with my fingers ________y este comiendo con mis dedos

(Chorus) (coro)
yeah yeah yeah yeah yeah
DE: STEREOPATHETIC SOULMANURE

 

GOLDEN FEELINGS -.- Soul sucked dry (Alma succionada en seco)
Mi alma está succionadose en seco / mi alma ha sido succionada en seco / el vacío me rodea / la amargura me corona / el vacío me rodea / la amargura me corona / con mi alma succionada en seco / oh, mi alma succionada en seco / hambre en mi cabeza / mi alma esta succionada en seco / el vacío me rodea / la amargura me corona.

 

A WESTERN HARVEST FIELD BY MOONLIGHT -.- Lampshade
No quiero ningún llanto / esparcido sobre mi manga / sólo quiero a alguien / que no tenga lugar donde estar / me llamas el martes / y estaré allí pegado por la noche del domingo / estoy buscando algunas buenas cosas / que me hagan sentir bien / cuando me sueno los dedos / cuando camino en línea / cuando consiga mi dinero / estaré matando el tiempo / el tiempo está matando algo / es muy pequeño para preocuparse / corriendo a través de la selva / buscando tu cabello / alguien está hablando por detrás / buscando pelea / ponte una pantalla / porque estás brillando muy fuerte / no quiero ningún llanto / no quiero dolor / no quiero una vida solitaría / en un tren roto.

 

MELLOW GOLD -.- Nitemare hippy girl (si se interpreta "nightmare" como pesadilla, sería algo como "Una chica hippy de pesadillas")
Ella me agarró desprevenido con decepción / Quedé aspirado en su departamento / Ella tiene flores secas, y piel con escamas / un rosario como collar y una botella de gin. / Ella es una chica hippy de pesadillas / con sus dedos esqueleticos acariciando mi mundo / Ella es una fantástica, trágica belleza / Tímida y un poco inmadura. / Es una nueva era cayendose en mi cara / Ella es muy espacial y no hay espacio / Ella tiene marihuana en el azulejo del baño / Estoy atrapado en un vórtice, ella está cambiando mi estilo. / (Voces secundarias) Oohh.., oohh.. Ella es una chica hippy de pesadillas / con sus dedos esqueleticos acariciando mi mundo / Ella es una fantástica, trágica belleza / apretada y un poco insolente... / Oh, oh, oh, oh, oh, oh ./ (Voces secundarias) Ooh, ooh... / Ella es una mágica, fuerte cargada / Ella es un arcoiris atascando la brisa / Yo, ella está explotando la escena local / con poesía barata de pesadillas / Ella es una palta derramandose en un estante / Ella es la ciencia de sí misma / Ella está desplazandose en un nivel cósmico / Ella está mediando con el diablo / Ella está cocinando ensalada para el desayuno / Ella tiene "tofu" del tamaño de Texas / Ella es un testigo de su propia gloria / Ella es una historia sin fin / Ella es una depresión traviesa / Ella es una obsesión autoprovocada / Ella tiene cientos de maridos solitarios / Ella está jugando fútbol en otra dimensión / Ella es bondad absorbiendo el tiempo por todo lo que él vale.

 

ONE FOOT IN THE GRAVE -.- Painted eyelids (Párpados pintados)
Me levanté / y miré sobre tus párpados pintados / el mundo es tu ostra / y las bolsas de basura son tus hijos / el techo es invisible / hay un pájaro hundiéndose en el cielo / y cada hora que pasa / me enseña como llorar / porque está solitario aquí / en esta fea parte del pueblo / los edificios están todos vacantes / y los telefonos están descolgados / hay una estación de policía cantando / como un tigre sin piel / el drenaje de la alcantarilla está flotando / y yo no sé en que Estado estoy / y el río está en fuegos / hay químicos y desechos / y todas las calles están bloqueadas / son muy dificiles de ver / cancela mis compromisos / y establece todo un nuevo show / porque estoy necesitando una buena comida caliente / y una vida que pueda decir que es mía / consigueme un plato de dinero y una silla acolchonada / las limitaciones no tienen límites / están flotando en el aire / porque es real y es verdadero/ las cosas que veo en tí/ no hay nada que no hablaría contigo / con el sueño más claro que haya corrido a los lejos.

 

ODELAY -.- Derelict (Abandonado)
Dejé caer mi ancla en la muerte de la noche / Desempaqué mi valija y la tiré por ahí / Me quedé dormido en el fogozo funeral / Le dí mi ropa al policía / Golpea por detrás viento abandonado / yace mi alma en el aire viciado / Golpea por detrás viento abandonado / yace mi alma en el aire viciado. / Disparando veneno a los que pasan por allí / piratas atan el cielo / Puse mis ojos en una bolsa de papel / Estoy girando como una rueda de juego. / Golpea por detrás viento abandonado / yace mi alma en el aire viciado / Golpea por detrás viento abandonado / yace mi alma en el aire viciado / Dejé caer mi ancla en la muerte de la noche / Desempaqué mi valija y la tiré por ahí/ Me quedé dormido en el fogozo funeral / Le dí mi ropa al policía / Golpea por detrás viento abandonado / yace mi alma en el aire viciado / Golpea por detrás viento abandonado / yace mi alma en el aire viciado.

 

MUTATIONS-.- Canceled check (Cheque cancelado)
Odio hacer esto / pero sos un dolor de cuello / Pensé que lo sabías / Me estás entregando un cheque cancelado / Sos muy incapaz / Tus novias piensan que sos un santo / Te daré un cuarto / Me guardaré mis prejuicios para mí / Y soy atrapado en la medianoche / alcanzado por un huevo podrido / No quiero mendigar / Es ya cristal claro / Tu tiempo ya casi terminó / Cuenta tus plegarias / Haz las cosas que debes / Oh... las viejas glorias / Nunca las tuve tan bien / Tiempo tormentoso / Los chicos están haciendo despiole / En el desierto / Las vidas salvajes son muy tranquilas.

BURRO-.-(Version de Jack-ass en castellano
Viajo sin rumbo fijo en mis botas viejas / Cabos sueltos enlazan a mi cabeza / Si pensabas ir al lugar donde los paganos van / ponganlo junto, invitación extraña / Despierto, alguien arrastra mis huesos / Nosotros ascendemos en la tarde / Y recuerdo tu sonrisa donde el viento salvaje / Hay algo vacío cuando empiesas / Viajo sin rumbo fijo en mis botas viejas / Cabos sueltos enlazan a mi cabeza / Si pensabas ir al lugar donde los paganos van / ponganlo junto, invitación extraña.

Mail

 

Escribeme un mail